結局。。なにをどうみても。。うまくいかないのが中国語なんだったけど。。開きなおって。。この本を眺めていた。
「字」が。。なんだかみやすい。
単に。。写してみた。
ba 八
bu 不
da 大
yi 一
wu 五
yu 鱼
教科書の字は「魚」なんだが。。でてくるのがこれだわ。。
ni hao 你好
ni mang hao
你们
nimenhao 你们好
xiexie 谢谢
hanyu bu nan 汉语不难。
xuexi 学习
shenme 什么
。。。漢字を誤読してしまうのが。。一向に。。ということもあるのかもしれない。。もとより「勉強しておけばよかった」という後悔のみの言葉だったが。。
この本を。。単に。。中国語で入力すると、好。
なぜか。。日本語が介在しないで。。音から入れるみたいだ。。不思議な本だ。。
余裕ができたらCDつきを買おうか。。
日記
http://secret.ameba.jp/lh2009/amemberentry-12260250226.html